高中阅读理解英语短文翻译,急InancientEgypt,t-查字典问答网
分类选择

来自黄华的问题

  高中阅读理解英语短文翻译,急InancientEgypt,thepharaoh(法老)treatedthepoormessagerunnerlikeaprincewhenhearrivedatthepalace,ifhebroughtgoodnews.However,iftheexhaustedrunnerhadthemisfortunetobringthepharao

  高中阅读理解英语短文翻译,急

  InancientEgypt,thepharaoh(法老)treatedthepoormessagerunnerlikeaprincewhenhearrivedatthepalace,ifhebroughtgoodnews.However,iftheexhaustedrunnerhadthemisfortunetobringthepharaohunhappynews,hisheadwascutoff.

  Shadesofthatspiritspreadovertoday’sconversations.OnceafriendandIpackedupsomepeanutbutterandsandwichesforanouting.Aswewalkedlight-heartedlyoutthedoor,picnicbasketinhand,asmilingneighborlookedupattheskyandsaid,”Ohboy,baddayforapicnic.Theweathermansaysit’sgoingtorain.”Iwantedtostrikehimonthefacewiththepeanutbutterandsandwiches.Notforhisstupidweatherreport,forhiswhile

  SeveralmonthsagoIwasracingtocatchahimAsIbreathlesslyputmyhandfulofcashacrosstheGreyhoundcounter,thesalesagentsaidwithabroadsmile,”Ohthatbusleftfiveminutesago.”Dreamsofhead-cutting!

  It’snotthenewsthatmakessomeoneangry.It’stheunsympatheticattitudewithwhichit’stheunsympatheticattitudewithwhichit’sdelivered.Everyonemustgivebadnewsfromtimetotime,andwinningprofessionalsdoitwiththeproperattitude.Adoctoradvisingapatientthatsheneedsanoperationdoesitinacaringway.Abossinforminganemployeehedidn’tgetthejobtakesonasympathetictone.Bigwinnersknow,whendeliveringanybadnews,theyshouldsharethefeelingofthereceiver.

  Unfortunately,manypeoplearenotawareofthis.Whenyou’retiredfromalongflight,hasahotelclerkcheerfullysaidthatyourroomisn’treadyyet?Whenyouhadyourheartsetonthetoastbeef,hasyourwaitermainlytoldyouthathejustservedthelastpiece?Itmakesyouastravelerordinerwanttolandyourfistrightontheirunsympatheticfaces.

  Hadmyneighbortoldmeoftheupcomingrainstormwithsympathy,Iwouldhaveappreciatedhiswarming.HadtheGreyhoundsalesclerksympatheticallyinformedmethatmybushadalreadyleft,Iprobablywouldhavesaid,”Oh,that’sallrightI’llcatchthenextone.”Bigwinners,whentheybearbadnews,deliverbombswiththeemotionthebombarded(被轰炸的)personissuretohave.

1回答
2020-07-29 23:42
我要回答
请先登录
冯勤群

  在古代埃及,法老对带来好消息的信使就如同对待王子一般.然而,如果筋疲力尽的信差带来的是不幸的消息,等待他的就是死刑.

  那种精神至今也是一样的.有一次我和朋友带了一些花生酱和三明治准备外出游玩.当我们提着篮子,带着愉悦的心情出了门,一个面带微笑的邻居看了看天空然后说:“oh!孩子们,今天这天气可不适合野游,天气预报说要下雨了.”我那时真想把花生酱和三明治扔到他脸上.不是因为他愚蠢的天气预报,而是因为他的(不太懂while,可能是不合时宜)

  几个月以前,我追赶(him?估计是写错了).当我上气不接下气地把钱放在灰狗(美国的一个长途汽车公司)的柜台上时,销售人员面带微笑徳对我说:“车在五分钟前已经开走了.”

  那时我真想把他的脑袋揪下来.

  并不是他们说的消息让人生气,而是他们毫不同情的态度让人生气.每个人都要一次又一次地告诉别人坏消息,但那些成功的专业人员就用充满关怀的办法.医生会关切的建议病人进行一次手术;老板会用充满同情的语调通知员工被辞退.大赢家们知道,在通知别人坏消息的时候,要学会感同身受.

  不幸的是,许多人并不明白这一点.你是否有过一下经历?当你乘了一段长途飞行感到非常疲惫,有一个旅店员工欢快的告诉你你的房间还没有准备好要.当你满心期待你的烤牛排时,服务员告诉你他们刚刚卖掉最后一份.这会让你这位旅行者或就餐者想(反正就是想揍他们一顿)

  如果我的邻居从同情的角度告诉我将要来的大雨,我会感激他的关怀.如果灰狗公司的员工关切地告诉我汽车刚刚离开,我可能会说:“没关系,我等下一辆就好了.”那些成功者们,当他们听到坏消息时,会把被轰炸者(传递消息者)带着的情绪加倍返还.

2020-07-29 23:44:40

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •