【英语翻译全句大概是这样的,heavenandhellsup-查字典问答网
分类选择

来自施红妍的问题

  【英语翻译全句大概是这样的,heavenandhellsupposetwodistinctspeciesofmen.thegoodandthebad.butthegreatestofmankindfloatbetwixtviceandvirtue拼的可能不对,但是这应该怎么理解这句话?】

  英语翻译

  全句大概是这样的,heavenandhellsupposetwodistinctspeciesofmen.thegoodandthebad.butthegreatestofmankindfloatbetwixtviceandvirtue拼的可能不对,但是这应该怎么理解这句话?

1回答
2020-08-06 17:29
我要回答
请先登录
黄敬堂

  “Heavenandhellsupposetwodistinctspeciesofmen,thegoodandbad.

  “Butthegreatestpartofmankindfloatbetwixtviceandvirtue.”

  -DavidHume

  “天堂及地狱的存在假定了两种截然不同的人种,好与坏,善与恶.

  “但是人类最伟大的一部分浮动在自身创造的邪恶与善良之中.”

  -大卫休姆

2020-08-06 17:33:13

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •