【英语提问Howwouldyouliketheinterio-查字典问答网
分类选择

来自兰小机的问题

  【英语提问Howwouldyouliketheinteriordesign?Isthereanyspecificcriteriatobelistedonthenewspaper?Howaboutfurishing,ArethereanyspecialrequirementthatIshouldlistinthepaper.这是:家具摆设怎么办?有什么特别要求】

  英语提问

  Howwouldyouliketheinteriordesign?Isthereanyspecificcriteriatobelistedonthenewspaper?Howaboutfurishing,ArethereanyspecialrequirementthatIshouldlistinthepaper.这是:家具摆设怎么办?有什么特别要求要我列在报纸上的?前面两种翻译是前面的人翻译的,最后面的是书上翻译的.哪种翻译的好点?should应改为need.才符合需要这两个字.你说呢?

1回答
2020-08-08 21:23
我要回答
请先登录
鲍春健

  如果你改成need的话,完全就是中式英语了,不是说不可以,是不能表达出作者真正的含义.他是在询问需不需要列在纸上.这里是猜测,是虚拟语气.而need没有那个作用.明白了吗?

  第一个翻译也很好哈.第二个太长了...

2020-08-08 21:25:02

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •