来自黄萍的问题
【英语翻译英文翻译一下“我是中国人”我看到很多地方翻译的是I'maChinese;有的地方写的是I'mChinese哪一种更准确,或者说更正式更标准?】
英语翻译
英文翻译一下“我是中国人”
我看到很多地方翻译的是I'maChinese;有的地方写的是I'mChinese
哪一种更准确,或者说更正式更标准?
1回答
2020-08-10 12:58
【英语翻译英文翻译一下“我是中国人”我看到很多地方翻译的是I'maChinese;有的地方写的是I'mChinese哪一种更准确,或者说更正式更标准?】
英语翻译
英文翻译一下“我是中国人”
我看到很多地方翻译的是I'maChinese;有的地方写的是I'mChinese
哪一种更准确,或者说更正式更标准?
I'maChinese这里说的是race或people,即民族,可译为“我是中国人”.意思是我是中华民族的一个成员,炎黄子孙.句中的Chinese作“中国人”解.
IamChinese,说的是“nationality”即国籍.句中的Chinese是形容词,说明主语的性质,可译为“我是中国公民”.外国人取得了中国国籍后也可这么说,反过来,华侨有了外国国籍后就不能说“IamChinese”,而只能说“IamaChinese”.
所以,IamaChinese更准确的表达我是中国人