英语翻译翻译一下这些品牌的中文名称!或者音译的中文名称!IN-查字典问答网
分类选择

来自陈博兴的问题

  英语翻译翻译一下这些品牌的中文名称!或者音译的中文名称!INDUCS(瑞士)ALTOSHAAM(美国)RIEBER(德国)ROBOTCOUPE(法国)MKN(德国)BEECHWOOD(澳大利亚)SCS(瑞士)CARIMALI(意大利)ROTOR

  英语翻译

  翻译一下这些品牌的中文名称!

  或者音译的中文名称!

  INDUCS(瑞士)

  ALTOSHAAM(美国)

  RIEBER(德国)

  ROBOTCOUPE(法国)

  MKN(德国)

  BEECHWOOD(澳大利亚)

  SCS(瑞士)

  CARIMALI(意大利)

  ROTOR(瑞士)

  SANTOS(法国)

  SOFINOR(法国)

  FRIULINOX(意大利)

  BREMA(意大利)

  CHOCO/SEPHRAFOUNTAIN(美国)

  ANIMO(荷兰)

  WETROK(瑞士)

1回答
2020-08-16 06:32
我要回答
请先登录
李瑞

  INDUCS(瑞士):英达柯斯,商用电磁炉;

  ALTOSHAAM(美国):阿尔托·萨姆,商用宴会保温车;

  RIEBER(德国):瑞博,酒店厨房用保温推车;

  ROBOTCOUPE(法国):瑞古,商用食品加工机;

  MKN(德国):西式炉具;

  BEECHWOOD(澳大利亚):比茨伍德奥运酒店,位于美国马萨诸塞州的伍斯特;

  SCS(瑞士):SCS数字式汽车衡;

  CARIMALI(意大利):卡尼玛丽:商用全自动咖啡机;

  ROTOR(瑞士):洛特,这个应该是模块化衣架;

  SANTOS(法国):桑托斯,既然归属为法国,那这个实在不能肯定,不过你需要的资料肯定是酒店用的,我印象中只有巴西有个咖啡是这个名字,音译为山度士,LZ应该是指它;

  SOFINOR(法国):索菲诺,商用刀具消毒柜;

  FRIULINOX(意大利):弗卢林诺克斯,此品牌有两个产品,速冻制冷设备和商用红酒柜;

  BREMA(意大利):宝马,制冰机(国人居然把这也翻译成宝马...);

  CHOCO/SEPHRAFOUNTAIN(美国):巧克/圣福田,这个名字其实就是设备的名字,商用全自动巧克力喷泉;

  ANIMO(荷兰):安妮莫,商用咖啡蒸馏设备;

  WETROK(瑞士):维特瑞克,商用干湿吸尘吸水机.

  LZ这么豪华的酒店设施配置,居然只拿出20分在百度上寻找,MS有点抠门哦~!

2020-08-16 06:37:15

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •