翻译一首英文诗:YouHaveWings,要求有点美感,最好-查字典问答网
分类选择

来自黄瑾瑜的问题

  翻译一首英文诗:YouHaveWings,要求有点美感,最好押韵,万分感谢好像是Jalalad-DinMuhammadRumi写的原诗:YouwerebornwithpotentialYouwerebornwithgoodnessandtrustYouwerebornwithidealsanddreamsYouwerebornwi

  翻译一首英文诗:YouHaveWings,要求有点美感,最好押韵,万分感谢

  好像是Jalalad-DinMuhammadRumi写的

  原诗:

  Youwerebornwithpotential

  Youwerebornwithgoodnessandtrust

  Youwerebornwithidealsanddreams

  Youwerebornwithgreatness

  Youwerebornwithwings

  Youarenotmeantforcrawling,sodon't

  Youhavewings

  Learntousethemandfly!

  翻译的越好听,越华丽,越押韵越好,50分悬赏,快来抢哦

1回答
2020-08-16 21:59
我要回答
请先登录
马游春

  你生来蕴含潜能

  你生来秉赋淳良

  你生来才智无双

  你生来承载希望

  你生就一双翅膀

  便注定不会平凡,一定不要沉沦

  你的这双羽翼

  试着去展开,在天空,自由翱翔

2020-08-16 21:59:35

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •