英语翻译中国画简称“国画”,在世界美术领域内自成独特体系.它-查字典问答网
分类选择

来自杜彦芬的问题

  英语翻译中国画简称“国画”,在世界美术领域内自成独特体系.它用毛笔、墨和中国画颜料,在特制的宣纸或绢上作画.在题材上有人物画、山水画、花鸟(卉)画动物画等之分.在技法上又可

  英语翻译

  中国画简称“国画”,在世界美术领域内自成独特体系.它用毛笔、墨和中国画颜料,在特制的宣纸或绢上作画.在题材上有人物画、山水画、花鸟(卉)画动物画等之分.在技法上又可引为工笔画和写意画两种,各有蹊径,互有特色.

  在人物画方面,从晚周至汉、魏、六朝逐渐成熟.山水、花鸟等至隋唐之际,始独立形成画料;到五代、两宋,流派繁多,为高度发展阶段;元代水墨画盛行;明、清和近代,大体录袭前规.在各个时期,都出现了不少革新的画家.在世界美术领域,中国画具有鲜明的民族形式和独特风格.在描绘物象上,主动运用线条、墨色来表现形体、质感,有高度的表现力,并与诗词、款赋、书法篆刻相结合,达到“形神兼备”气韵生动的效果.另外,中国画还有着独特的装裱形式,起到衬托画体的作用.

1回答
2019-04-25 18:00
我要回答
请先登录
刘秉毅

  参考

  Chinesepaintingreferredtoas"painting"intheworldofartintotheareasincetheuniquesystem.Itusedabrush,inkandpaintChinesepaintings,inaspecialonXuanpaperorsilkpainting.Onthesubjectinfigurepainting,landscapes,birdsandflowers(flowers)paintingsofanimals,suchasthepainting.OnthetechniquescanbecitedfortheFineBrushworkfreehandbrushworkandtwopaintings,eachXijing,eachothercharacteristics.

  Infigurepainting,fromthelateweeksHan,Wei,theSixDynastiesgraduallymature.Landscapes,flowersandbirds,suchastheSuiandTangDynastiestotheoccasion,beforeforminganindependentpaintingmaterials;totheFiveDynasties,SongDynasty,manyschools,asahighstageofdevelopment;prevalenceoftheYuandynastypainting;Ming,QingHumoderntimes,largelyrecordedbeforethepassageoftheregulation.Invariousperiods,therearealotofinnovativeartists.Intheareaoftheworldofart,ChinesepaintinghasadistinctanduniquestyleMinzuxingshi.Intheimagesportrayedontheactiveuseoflines,Mosetophysicalperformance,texture,ahighdegreeofexpression,andpoetry,oftheFu,calligraphycarvingcombineto"Xingshenjianbei"Qiyunvivideffect.Inaddition,Chinesepaintingsareauniqueformofmounting,paintingabackdropoftherole.

2019-04-25 18:02:41

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •