黄鹤楼古诗的翻译-查字典问答网
分类选择

来自衡冲的问题

  黄鹤楼古诗的翻译

  黄鹤楼古诗的翻译

1回答
2020-08-16 22:54
我要回答
请先登录
郭育青

  《黄鹤楼》作者:崔颢

  昔人已乘黄鹤去,

  此地空余黄鹤楼.

  黄鹤一去不复返,

  白云千载空悠悠.

  晴川历历汉阳树,

  芳草萋萋鹦鹉洲.

  日暮乡关何处是,

  烟波江上使人愁.

  【翻译】:传说中的仙人早乘黄鹤飞去,

  这地方只留下空荡的黄鹤楼.

  飞去的黄鹤再也不能复返了,

  唯有悠悠白云徒然千载依旧.

  汉阳晴川阁的碧树历历在目,

  鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,

  时至黄昏不知何处是我家乡?

  面对烟波渺渺大江令人发愁!

  【注解】:1、黄鹤楼:故址在湖北武昌县,民国初年被火焚毁,传说古代有一位名叫费文的人,在此乘鹤登仙.也有人作昔人已乘白云去.

  2、悠悠:久远的意思.

  3、历历:清晰、分明的样子.

  4、鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲.

  【赏析】:1、诗中诗句降到“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲.”写的虽然是繁茂、欣欣向荣的景象,但是诗人是用的是反衬手法,传达出使人深刻的漂泊感和对归宿的向往.

  2、诗中出现两次“空”,体现了诗人形单影只、怅然若失的孤单心情.

  3、诗中以神话传说开头,增添了一丝神秘色彩,也表达了诗人怅然若失的心情.

  【中心】本诗描写了诗人等楼宇昂网的所见所想,抒发了诗人漂泊异乡的伤感与思乡的情怀.

2020-08-16 22:56:21

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •