英语翻译1.《使至塞上》王维的;2.《黄鹤楼》催~的;-查字典问答网
分类选择

来自崔喜红的问题

  英语翻译1.《使至塞上》王维的;2.《黄鹤楼》催~的;

  英语翻译

  1.《使至塞上》王维的;

  2.《黄鹤楼》催~的;

1回答
2020-08-16 23:29
我要回答
请先登录
李桂华

  使至塞上

  作者:【王维】年代:【唐】体裁:【五律】类别:【边塞】

  单车欲问边,属国过居延.

  征蓬出汉塞,归雁入胡天.

  大漠孤烟直,长河落日圆.

  萧关逢候骑,都护在燕然.

  译文:

  轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞.象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境.浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的.到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线.

  《黄鹤楼》

  作者:崔颢

  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼.

  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠.

  晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲.

  日暮乡关何处是,烟波江上使人愁.

  【注解】:

  1、黄鹤楼:故址在湖北武昌县,民国初年被火焚毁,传说古代有一位名叫费文?的

  仙人,在此乘鹤登仙.也有人作昔人已乘白云去.

  2、悠悠:久远的意思.

  3、历历:清晰、分明的样子.

  4、鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此

  大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲.

  【韵译】:

  传说中的仙人早乘黄鹤飞去,

  这地方只留下空荡的黄鹤楼.

  飞去的黄鹤再也不能复返了,

  唯有悠悠白云徒然千载依旧.

  汉阳晴川阁的碧树历历在目,

  鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,

  时至黄昏不知何处是我家乡?

  面对烟波渺渺大江令人发愁!

2020-08-16 23:32:47

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •