来自傅周东的问题
“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!
“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?
怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。
呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!
1回答
2020-08-19 21:25
“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!
“玉林市住房和城乡规划建设委员会”用英语怎么说?
怎么会有两个不同的呢。哪个才是比较正规的啊。
呵呵,可是我不懂英语。只是想找个比较规范一点的,因为要做东西!
YulinCityHousingandUrbanRuralLayoutConstructionCommittee
-----------
1L那位“城乡”单翻出个“urban”城市!
---英语翻译没有绝对统一的答案----