来自孙晓丽的问题
【sofar和byfar的区别?好像2个都是,到目前为止迄今为止的意思吧,那有什么区别呢?】
sofar和byfar的区别?
好像2个都是,到目前为止迄今为止的意思吧,那有什么区别呢?
1回答
2020-08-21 18:12
【sofar和byfar的区别?好像2个都是,到目前为止迄今为止的意思吧,那有什么区别呢?】
sofar和byfar的区别?
好像2个都是,到目前为止迄今为止的意思吧,那有什么区别呢?
两者都是副词而不是介词,后面是不能直接接名词的.所以不管是哪一个都不正确.“直到这个春天”应翻译为untilthisspring.byfar(最,显然:到达极为明显的程度)Sheisbyfarthebestexecutiveinthecompany....