英语翻译特点徽派民居大致还有以下几个特点1.尊重自然山水大环-查字典问答网
分类选择

来自李恬的问题

  英语翻译特点徽派民居大致还有以下几个特点1.尊重自然山水大环境.古徽州对村落选址的地形﹑地貌﹑水流风向等因素都有周到的考虑,往往都是依山傍水,环境优美,布局合理,交通顺畅,建筑

  英语翻译

  特点徽派民居大致还有以下几个特点1.尊重自然山水大环境.古徽州对村落选址的地形﹑地貌﹑水流风向等因素都有周到的考虑,往往都是依山傍水,环境优美,布局合理,交通顺畅,建筑融汇于山水之间.2.富于美感的外观整体性.群房一体,独具一格的马头墙,采用高墙封闭,马头翘角,墙面和马头高低进退错落有致,青山﹑绿水、白墙﹑黛瓦是徽派建筑的主要特征之一,在质朴中透着清秀.3.较灵活的多进院落式布局.建筑平面布局的单元是以天井为中心围合的院落,高宅、深井、大厅,按功能﹑规模﹑地形灵活布置,富有韵律感.4.精美的细部装饰.徽文化中“三雕”(砖雕﹑石雕﹑木雕)艺术令人叹为观止,砖雕门罩﹑石雕漏窗﹑木雕楹柱与建筑物融为一体,是徽派建筑一大特色.[2]

1回答
2020-08-23 08:57
我要回答
请先登录
邱雪松

  Thecharacteristicsofthesehousesgenerallyhavethefollowingcharacteristics1respectthenaturallandscapeenvironment.Terrain,landform,theflowdirectionandotherfactorsontheancientHuizhouvillagelocationarethoughtfulconsideration,areoftenYishanbangshui,beautifulenvironment,reasonablelayout,traffic,buildingsinthelandscape.2aestheticappearanceintegrity.Grouprealone,uniquehorseheadwalls,thewallsclosed,therakeangle,wallandMatouheightandwell-proportioned,CastlePeak,greenwater,whitewallsandblacktiles,isoneofthemaincharacteristicsofHuizhouarchitecture,inplaininahandsome.The3ismuchmoreflexibleinthecourtyardlayout.Thebuildinglayoutoftheunitistoraiseasthecenteroftheenclosedcourtyardhouse,high,deep,hall,accordingtothefunction,scale,topography,flexiblelayout,richsenseofrhythm.4exquisitedetail.Huizhouculture"threebirds"(brick,stonecarving,woodcarvingartisastheacmeofperfection,com.)brick,stone,wooddoorcoverwindowYingcolumnandbuildings,isamajorfeatureofHuizhouarchitecture.[2]

2020-08-23 08:57:53

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •