英语翻译摘要:我国是一个能源结构以燃煤为主的国家,大气污染属-查字典问答网
分类选择

来自白培瑞的问题

  英语翻译摘要:我国是一个能源结构以燃煤为主的国家,大气污染属煤烟型污染,粉尘、二氧化硫(SO2)、氮氧化物(NOx)是我国大气的主要污染物.目前国内外较为有效的手段是烟气脱硫(Flue

  英语翻译

  摘要:我国是一个能源结构以燃煤为主的国家,大气污染属煤烟型污染,粉尘、二氧化硫(SO2)、氮氧化物(NOx)是我国大气的主要污染物.目前国内外较为有效的手段是烟气脱硫(FlueGasDesulfurization简称“FGD”).烟气脱硫是当今燃煤电厂等控制二氧化硫排放的主要措施.而湿法石灰石洗涤法是当今世界各国应用最多和最成熟的工艺.国家电力公司已将湿式石灰石脱硫工艺确定为火电厂烟气脱硫的主导工艺.石灰石(石灰)-石膏湿法脱硫是目前电厂和有色行业烟气脱硫的主要方式,它具有工艺成熟可靠,脱硫效率高、脱硫剂原料来源丰富、副产品石膏可综合利用等优点.

1回答
2020-09-09 17:53
我要回答
请先登录
李云生

  Summary:Chinaisacoal-basedenergystructuretothecountry,airpollutionisasoot-basedpollution,dust,sulphurdioxide(SO2),nitrogenoxides(NOx)isthemajoratmosphericpollutants.Currentandmoreeffectivemeansofgasdesulfurizationis(FlueGasDesulfurizationshortfor"FGD").Gasdesulfurizationisthesulphurdioxideemissionsfromcoal-firedpowerplantsandothermajorcontrolmeasures.AndwetlimestonewashingFranceistheworld'slargestandmostmatureapplicationofthetechnology.StatePowerCorporationhasidentifiedaswetlimestonedesulfurizationprocessesgasdesulfurizationplantfireleadingtechnology.Limestone(lime)-gypsumwetdesulfurizationplantandthenonferrousmetalsindustryisthemainformofgasdesulfurization,whichhascraftsmaturereliable,highdesulfurizationefficiency,desulfurizationagentsrichsourcesofrawmaterialsandby-productssuchasgypsummayuseadvantages.

2020-09-09 17:54:37

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •