【英语翻译“聚落”特征通过对建筑的“折纸”式的研究过程,将八-查字典问答网
分类选择

来自孔贵芹的问题

  【英语翻译“聚落”特征通过对建筑的“折纸”式的研究过程,将八栋建筑紧密联系在一块,通过色彩,体型和通廊使把组建筑很自然的形成“聚落”特征.绿色分析节约能源能源循环利用绿色表皮】

  英语翻译

  “聚落”特征

  通过对建筑的“折纸”式的研究过程,将八栋建筑紧密联系在一块,通过色彩,体型和通廊使把组建筑很自然的形成“聚落”特征.

  绿色分析

  节约能源

  能源循环利用

  绿色表皮建筑

  绿色行走于各个建筑

  效果图:透视,里面,局部效果图

  交流、合作、互动、共享局合理、功能完备、造价节约、健康节能、活泼新颖、和谐美好并赋有创新精神紧扣“绿色”“创意”“聚落”概念,探索人与地域、文化、环境、生态、建筑相结合的策略与方法。

  基地位置概况

  规划设计基地选址位于北京延庆妫河创意产业园内

1回答
2020-09-12 18:24
我要回答
请先登录
陈宗浩

  "Settlement"characteristicsbasedontheresearchoftheconstructionof"origami"typeprocess,willbecloselylinkedtotheeightbuilding,throughcolor,shapeandpropylaeamaketheformationofthegroupofbuildingsnaturally"settlement"characteristics.Analysisofgreenenergysavingenergyrecyclinggreenskinbuildinggreenwalkinvariousarchitecturalrenderings:top,perspective,andtheexchangesandcooperationoflocalrendering,interactive,reasonablesharingbureau,fullyfunctional,costsaving,health,energysaving,novelandlively,harmoniousandgoodinnovationspiritstickto"green""creative""settlement"concept,toexplorehumanandgeographical,cultural,environmental,ecological,constructionstrategyandthemethodofcombining.BaseprofiledesignbaselocationislocatedatBeijingyanqingGuirivercreativeindustryparkIhadbetteranswerboldredsymbolcodelayoutpicturesattached

2020-09-12 18:29:30

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •