英语翻译第二,我们的品牌多元化.我们有碳酸饮料,草本饮料.其-查字典问答网
分类选择

来自毕乾坤的问题

  英语翻译第二,我们的品牌多元化.我们有碳酸饮料,草本饮料.其中,雪碧,醒目,芬达果汁占了世界软饮料市场份额的百分之三十五.同时,我们产品的神秘感(可口可乐曾公开过其大部分配方,但对

  英语翻译

  第二,我们的品牌多元化.我们有碳酸饮料,草本饮料.其中,雪碧,醒目,芬达果汁占了世界软饮料市场份额的百分之三十五.同时,我们产品的神秘感(可口可乐曾公开过其大部分配方,但对其中最关键的不足1%的部分却始终守口如瓶,以至于可口可乐的秘密被传说、被神话,从而大大增加了可口可乐的神秘感)更能吸引消费者.第三,我们有很好的营销策略,我们通过不断的创新来保持我们的品牌形象.第四,我们的品牌本土化.如果你细细的留意,可以发现我们的广告信息反映着当地的文化.那中国为例,从工厂,原料,人员,到产品,包装,营销,百分之九十九员工都是中国人,这能更好的为当地消费者服务.

1回答
2020-09-13 17:47
我要回答
请先登录
纪春华

  Secondly,ourbrandisdiverse.Wehavecarbonateddrinksandherbaldrinks.Amongthem,Sprite,Xingmu,andFantajuiceaccountedfor35%marketshareoftheworld'ssoftdrink.Atthesametime,theproducts'mystique(Coca-Colahasonceopenedmostofitsrecipes,butoneofthemostcriticalpartsofaboutlessthan1%hasalwaysbeentight-lipped,sothatCoca-Cola'ssecretbecomeslegends,anditismythed,therebygreatlyincreasingthemysteryofCoca-Cola)isveryattactivetothecustomers.

  Thirdly,wehavegoodmarketingstrategies,wecanalwayskeepinnovatingtomaintainourbrandimage.

  Fourthly,ourbrandislocalized.Ifyoupaycloseattentiontothem,youcanfinditthatinformationaboutouradvertisingalwaysreflectthelocalculture.TakeChinaforexample,rangingfromfactory,materials,employeestoproducts,packings,marketing,about90percentoftheemployeesareChinese,whichmakeitbetterforustoservicethelocalpeople.

2020-09-13 17:52:18

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •