英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其-查字典问答网
分类选择

来自吕璠的问题

  英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多何也?”孟子对曰:“王好

  英语翻译

  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳(ye)兵而走,或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可.直不百步尔,是亦走也.”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也.不违农时,谷不可胜食也.数罟(gu)不入洿(wu),鱼鳖不可胜食也.斧斤以时入山林,材木不可胜用也.谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也是使民养生丧死无憾.养生丧死无憾,王道之始也.五亩之宅,树之以桑,五十者,可以衣帛矣.鸡豚(tun)狗彘(zhi)之畜,无失其时,可以七十者可以食肉矣.百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣.痒谨(xiang)序之教,申之以孝悌(ti)之义,颁白者不负戴于道路矣.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也.

1回答
2020-09-20 08:41
我要回答
请先登录
黄宏斌

  梁惠王对子说:“我对于国家的治理,一直是尽心尽力的.黄河西部发生水患,我就把那里的人民转移到黄河东部,黄河东部发生水患也同样处理.我观察邻国的国主执政,也不比我对国家的治理更加尽心.邻国的国民没有减少,我国的国民也没有增加,是什么原因呢?”

  孟子答:“大王对战争中发生的事情比较喜欢,我就用战争中发生的事情来做个比方.战争双方都敲响了战鼓,士兵已经战斗在一起,有的士兵丢盔弃甲,拖着兵刃败走,有的跑了一百步,有的跑了五十步.战后,跑了五十步的取笑一百步的,你觉得如何?”

  梁惠王说:“不应该,只不过是五十步和一百步的关系,都是逃兵罢了.”

  孟子说:“大王知道这个道理,同样应该知道,百姓比邻国多或少都是一样的.按照农时进行耕种,粮食就会多到吃不完.不用细网到河里打鱼,鱼鳖了会多到取之不尽.上山伐木也按树木的生长规律去做,木材也会多到取之不尽.有粮有鱼,木材用也用不完,使百姓活着能吃饱,死后可安葬,生活没有忧愁,大王的治国大道就完善了.五亩的住宅周围,种满桑树,王十岁以上的老人也可以穿上锦衣.家中饲养一些鸡鸭猪狗等家畜,等到饲养成熟,七十岁以上的老人就可以吃到肉食了.一户人家耕种足够的耕地,不去影响他的耕种,数口之家就可以吃饱肚子了.在百姓中传播教育,使百姓知礼仪,懂长幼,尽孝道,头发花白的老人就不会再劳做于外了.年过七十的老人穿锦衣,吃猪肉,老百姓衣食无忧,国家还不能在诸候中称王的,从没有过.

2020-09-20 08:43:17

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •