你们寄来的A和B这两种样品,你们确定这两个分别是17和20的吗?我们已经确切的测量过,基中A的是18,B是17并没有你们说的20的.我们会根据你们提供的样品给你们寄去17的.以供你方参考.
PleaseconfirmtheAandBsamplesyousent.Afor17,Bfor20?
Wehavealreadymeasure(check)A,whichis18.ForB,itis18differentfrom20yousaidbefore.
WewillsendyouB(17)accordingtoyoursamples.
2.A产品我们一直在出口日本,唯一不同的是我们用的是6.因为我们觉得6已经足够稳定.所以没必要现用20,那样既浪费成本也没有什么意义.我们会做几个6的供你方仔细的测试.
WeexportAproducttoJapanallthetime.Thedifferenceisweuse6(具体6是什么你没有说清楚,大小,型号?).Webelieve6isstableenough,noneedtomakeitat20toincreasethecosts.
Wewillprovideyousome6totest.
3.我们销售经理想知道你方所谓的小订单每次数量是多少?
能否给我方预算一下你们将来所谓的大订单的数量每次可能是多少?
Oursalesmanagerwouldliketoknowquantityforthesmallorder.
请理解,我们如果出口无论出口的数量是多少都一样要付各种通关费,所以我们才一直不接小订单.
Pleasenotethatnomatterwhattheoderedquantityis,wewillpayforalltheshipmentcosts,that'sthereasonwhywepreferthelargeorder.
合作是建立在相互信任的基础上.希望我们双方都各退让一步.
Cooperationisbasedonmuturaltrust.Wedohopewecouldhaveamuturallyagreeablesolutionbetweenus.
我搞外贸的,天天写英文email,这样翻译比较商务,而且礼貌,简洁.