英语翻译完整的句子是Itislikelythatagreat-查字典问答网
分类选择

来自胡运发的问题

  英语翻译完整的句子是Itislikelythatagreaternumberofstudieswillbeconductedofthereciprocityinvolvedintheeffectsofupwardanddownwardinfluence,suchaswasdonebyDeluga(1987),whoshowedthatsubordinates’upwardinfluen

  英语翻译

  完整的句子是Itislikelythatagreaternumberofstudieswillbeconductedofthereciprocityinvolvedintheeffectsofupwardanddownwardinfluence,suchaswasdonebyDeluga(1987),whoshowedthatsubordinates’upwardinfluenceisdepressedmorebytransactionalthanbytransformationalleaders.请问如何翻译.文章讲的是领导和下属之间的因果关系.

1回答
2020-10-16 19:30
我要回答
请先登录
方涛

  大量的学术研究看上去受到上下级关系的复杂互动的引导.例如1987年的德鲁加实验:那次实验中的出的结论是,相对于变通型领导而言,事务型领导条件下从属向上的影响力将会大打折扣(受到打击).

  这个是单句翻译,没有上下文,只能到这样了.

2020-10-16 19:32:54

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •