初一英文诗朗诵阳光向上的不要太长要有中文解释谢谢!-查字典问答网
分类选择

来自顾晓鸣的问题

  初一英文诗朗诵阳光向上的不要太长要有中文解释谢谢!

  初一英文诗朗诵

  阳光向上的不要太长要有中文解释谢谢!

1回答
2019-06-19 06:30
我要回答
请先登录
邱向群

  “假如生活欺骗了你”

  (1825年)普希金

  假如生活欺骗了你,

  不要忧郁,也不要愤慨!

  不顺心时暂且克制自己,

  相信吧,快乐之日就会到来.

  我们的心儿憧憬着未来,

  现今总是令人悲哀:

  一切都是暂时的,转瞬既逝,

  而那逝去的将变为可爱.

  Ifbylifeyouweredeceived

  Don'tbedismal,don'tbewild

  Inthedayofgrief,bemild

  Merrydayswillcomebelieve

  Heartislivingintomorrow

  Presentisdejectedhere

  Inamoment,passessorrow

  Thatwhichpasseswillbedear

  DonotGoGentleintoThatGoodNight

  byDylanThomas(1914-1953)

  Donotgogentleintothatgoodnight.

  Oldageshouldburnandraveatcloseofday.

  Rage,rageagainstthedyingofthelight:

  Thoughwisemanattheirendknowdarkisright,

  Becausetheirwordshadforkednolightningthey

  Donotgogentleintothatgoodnight.

  Goodmen,thelastwaveby,cryinghowbright

  Theyfraildeedsmighthavedancedinagreenbay,

  Rage,rageagainstthedyingofthelight.

  Wildmen,whocaughtandsangthesuninflight,

  Andlearn,toolate,theygrieveditonitsway,

  Donotgogentleintothatgoodnight.

  Gravemen,neardeath,whoseewithblindingsight

  Blindeyescouldblazelikemeteorsandbegay,

  Rage,rageagainstthedyingofthelight.

  Andyou,myfather,thereonthesadheight,

  Curse,bless,menowwithyourfiercetears,Ipray.

  Donotgogentleintothatgoodnight.

  Rage,rageagainstthedyingofthelight.

  不要温顺地走入那个良宵,

  龙钟之年在日落时光也要燃烧并痛斥;

  要咆哮、对着光明的消泯咆哮.

  人生终点的智者明白黑暗的合理公道,

  他们的话不再能够激发出闪电,尽管如此

  也不会温顺地走入那个良宵.

  善良的人,当最后一浪扫过,会吼叫

  说他们脆弱的善举本可在绿色海湾舞得白炽,

  并咆哮、对着光明的消泯咆哮.

  狂暴的人会抓紧飞驰的太阳高唱,知道

  他们已经令它悲伤了一路,虽说明白得太迟

  但不会温顺地走入那个良宵.

  阴沉的人临近死亡视界会刺目般独到

  失明的眼睛像流星般闪光而荡漾着欣喜,

  并咆哮、对着光明的消泯咆哮.

  而您,我的父亲,升到了悲哀的至高,

  尽管以纵横的老泪诅咒我、祝福我,但求你

  决不要温顺地走入那个良宵,

  要咆哮、对着光明的消泯咆哮.

2019-06-19 06:35:25

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •