【陶渊明的译文第4!有+分安贫守贱者,自古有黔娄.好爵吾不荣-查字典问答网
分类选择

来自孙瑞超的问题

  【陶渊明的译文第4!有+分安贫守贱者,自古有黔娄.好爵吾不荣,厚馈吾不酬.一旦寿命尽,弊服仍不周.岂不知其极,非道故无忧.从来将千载,未复见斯俦.朝与仁义生,夕死复何求.要他译文】

  陶渊明的译文第4!有+分

  安贫守贱者,自古有黔娄.好爵吾不荣,厚馈吾不酬.一旦寿命尽,弊服仍不周.岂不知其极,非道故无忧.从来将千载,未复见斯俦.朝与仁义生,夕死复何求.要他译文

1回答
2020-10-21 13:40
我要回答
请先登录
黄芳

  安于贫贱守道者,

  自古黔娄为典范.

  其心不恋高官位,

  丰厚赠金他不羡.

  一旦命终离世间,

  破衣难把身遮全.

  哪能不晓极贫寒?

  与道无关不忧烦.

  从那以来近千载,

  世间不再有高贤.

  早晨能与道同生,

  晚上即亡无所憾.

  [注释]

  (1)这首诗咏赞古代贫士黔娄,借以表现诗人安贫守道的节操.

  (2)黔娄:战国时齐国的隐士.齐、鲁的国君请他出来做官,他总不肯.家中甚贫,死时衾不蔽

  体.他的妻子和他一样“乐贫行道”.见刘向《列女传)、皇甫谧《高士传).

  (3)好爵:指高官.不萦:不系恋于心.厚馈(huì愧):丰厚的馈赠.

  不酬:不理睬、不接受.酬,应对.(高士传)说:黔娄“修身清洁,不求进于诸侯,鲁恭公

  闻其贤,遣使致礼,赐粟三千钟,欲以为相,辞不受.齐王又礼之,以黄金百斤聘为卿,又不就.”

  (4)蔽服仍不周:破衣被盖不住尸身.《列女传?黔娄妻传》:黔娄死,“曾子与门人往吊之.

  其妻出户,曾子吊之.上堂,见先生之尸在牖下,枕塈席槁,组袍不表.覆以布被,手足不尽敛,覆

  头则足见,覆足则头见.”

  (5)极:指穷困到了极点.非道故无忧:与道无关的事情是不值得忧虑的.此句化用《论语?卫

  灵公》“君子忧道不忧贫”句意,谓不为贫穷而忧虑.

  (6)从来:从此以后,指自黔娄死后.复:再.斯俦(chóu愁):这类人物.俦,类.

  (7)之两句用《论语?里仁》“朝闻道,夕死可矣”之意,表示安贫守道的决心至死不渝.

2020-10-21 13:44:18

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •