来自刘焕洲的问题
英语翻译《偶感之一》年少曾怀鸿鹄志学经未解东篱诗沉浮欲海混沌日方晓陶公未必痴注:陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜.东晋末期南朝宋初期
英语翻译
《偶感之一》年少曾怀鸿鹄志学经未解东篱诗沉浮欲海混沌日方晓陶公未必痴注:陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜.东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家.东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人.曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等.译:年少时曾经怀着鸿鹄大志学习了很多知识还是不理解陶渊明的《饮酒》诗长大后经历了很多事情才对陶渊明的诗有所体会. 《偶感之二》难论家国子胥情三年报楚亦英雄吴王何以清风便当待后人枉自评 一九九零年秋译:伍子胥的故事是家仇还是国恨很难说的清楚三年复仇无论对与错,仍然也是一位英雄吴王为什么会这么对待他?留给后人自己去评说.注:伍子胥(?公元前484) 春秋末期吴国大夫,军事家、谋略家,春秋末期吴国兴亡,伍子胥举足轻重.其治国用兵,以务实为旨,远见卓识,谋略不凡.夫差(?—前473年),春秋时期吴国第25任国王 要译成英文.只要译每首诗的:名字中文译文 注解.要求:表达出诗的意境,让外国人能领会诗词意思
1回答
2020-10-21 20:18