【懂英语的人请帮忙看这句话在语法上是否错误?请您给予详细回答-查字典问答网
分类选择

来自曹开法的问题

  【懂英语的人请帮忙看这句话在语法上是否错误?请您给予详细回答,someofthepeopleinmylifearelivingwiththeirownguilts.ihatetheexpressionintheireyeshatethebehaviourwhichishurtingothersallthetime.imnota】

  懂英语的人请帮忙看这句话在语法上是否错误?请您给予详细回答,

  someofthepeopleinmylifearelivingwiththeirownguilts.ihatetheexpressionintheireyeshatethebehaviourwhichishurtingothersallthetime.imnotamanwholikesbotheringother'slife.idontmeantohurtthem,ichosetoignorethem.

1回答
2020-10-22 06:04
我要回答
请先登录
关英姿

  第一句还好.不过关于guilt,我还是偏向于用sin.两者都有罪过的意思,guilt的还含有,“.内疚,良心自责”的含义,sin的意义是,责偏向尤指违背天意的zui【拼音】行或者违反习俗、礼节等的)过错、过失.Guilt则表示fanzui【拼音】的事实,即“zui【拼音】状”;而sin则指宗教或道德方面的zui【拼音】恶.另外,misdemeanor除了有“轻zui【拼音】”的意思,还可解作“品行不端”.如果其行为没有那么严重,用misdemeanor也不错.

  第二句子中,expression是表情的意思,表情只能是ontheface.如果要从他们的眼睛里看到的,只能是某种情绪.讨厌情绪和讨厌行为的谓语动词都是hate,中间可以用and链接,却掉第二个hate,或者用and链接,把第二个hate改成另一个同义词.

  更改如下..ihatetheexpressionsontheirfaces【或者Ihatetheemotionsintheireyes】andthebehaviours【行为是可数的名词,令人讨厌的行为不会只有一种】whichare【先行词为复数】hurtingothersallthetime.

  第三句中,把a改成the.因为您定语从句表达了“那个人”是有限制条件的.特指的.“打扰某人的生活”不用bother,用disturb

  I‘mnotthemanwholikesdisturbingothers'【其他人,不止一个人.所有格变化】life.

  最后一句话有点不太明白您想表达的意思.

  按照字面的翻译是“我不是故意伤害他们的,我选择忽视他们.”

  我估计您想表达“我不在意这些人,我选择忽视他们”

  这句话翻译是:Ratherthanpayingattentiontothem,Ichooseignoring.

  希望对您有所帮助~

2020-10-22 06:06:12

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •