英语翻译whensomeofthetensionistake-查字典问答网
分类选择

来自李景茹的问题

  英语翻译whensomeofthetensionistakenoutofthebody,thestrainistakenofftheentiresystem.

  英语翻译

  whensomeofthetensionistakenoutofthebody,thestrainistakenofftheentiresystem.

1回答
2020-10-23 06:59
我要回答
请先登录
陈克海

  这句话要根据上文来判断.我们知道这段话是讨论心情放松的健康作用.Ifstress,depression,angerandothernegativefeelingscanmakeyoumorelikelytogetsick,canthereversebetrue?Reverse指的就是Relaxationcanmakeyoumorehealthy.

  翻译:

  身体放松后,各个部分的负荷也随之减小.

  这句话是讲RelaxationTherapy的效果.

  Relaxationtherapyisaprocessthatfocusesonusingacombinationofbreathingandmusclerelaxationinordertodealwithstress.

  那么首先是someofthetensionistakenout,tension是紧张,所以可以直接意译为“放松”

  thestrainistakenofftheentiresystem.system这里指的应当是bodysystem.而strain没有了之后会有什么效果?后文中有写道:Relaxationdecreasesbloodpressure,heartrateandrespirationandincreasesone'ssenseofwell-being.所以这个strain翻译成负荷.

  这个句子老实说写得不好.首先tension和strain两个意义接近的词语没有再前文中分别指明,system也不知道他在说什么.其次联用两个被动态是非常冗杂的,拖慢了句子节奏,takenout和takenoff都不是很正式的描述用语.

2020-10-23 07:03:55

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •