英语翻译Thatwassofake!请问这句话该如何翻译啊?-查字典问答网
分类选择

来自顾擎明的问题

  英语翻译Thatwassofake!请问这句话该如何翻译啊?此处的fake是动词还是名称啊?是否有thatwassoadj.这个句型,

  英语翻译

  Thatwassofake!

  请问这句话该如何翻译啊?此处的fake是动词还是名称啊?是否有thatwassoadj.这个句型,

1回答
2020-11-03 05:52
我要回答
请先登录
屈颖

  fake前是be动词is的过去式was,而be动词后接的是表语也就是形容词,其次前面用的是so修饰而不是such,所以这里的fake意为“伪造的”,为形容词.

  英语中一般是“itis+adj.forsbtodosth.”对某人来说做什么是怎么样的.这里句子不是固定搭配,指示代词that可能指具体的东西或对方提到的一件事,离说话者较远(较近用This).

  整个句子的意思是“那是伪造的”“那太假了”.

2020-11-03 05:55:30

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •