英语翻译distinctivelyhumaneffect和d-查字典问答网
分类选择

来自何晨的问题

  英语翻译distinctivelyhumaneffect和distinctivehumaneffect的翻译差别为什么这么大,是词序翻译问题吗

  英语翻译

  distinctivelyhumaneffect和distinctivehumaneffect的翻译差别为什么这么大,是词序翻译问题吗

3回答
2020-11-06 06:39
我要回答
请先登录
陆松涛

  副词修饰动词,在前一句里distinctively修饰的是effect,effect做动词

  形容词修饰名词,humaneffect在这里是名词

  大概就是这样~

2020-11-06 06:44:56
何晨

  原句是it'sdistinctivelyhumaneffect后面就分句了,所以貌似也是名词,这里好像是把human作为形容词,为什么不翻译为独特地人类的影响,反而后面distincttivehumaneffect把humaneffect作为一个名词词组翻译为人类的影响?

2020-11-06 06:47:48
陆松涛

  你把两句完整的话贴出来我看看,只有一半不好解释哎

2020-11-06 06:52:08

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •