【语文九年级下册文言文26课庄子二则翻译】-查字典问答网
分类选择

来自李戍的问题

  【语文九年级下册文言文26课庄子二则翻译】

  语文九年级下册文言文26课庄子二则翻译

1回答
2019-07-31 09:22
我要回答
请先登录
高春华

  浑沌之死

  (原文)南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌.倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善.倏与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍,以视、听、食、息,此独无有,尝试凿之.”日凿一窍,七日而浑沌死.

  (译文)南海的大帝名叫倏,北海的大帝名叫忽,中央的大帝名叫浑沌.倏与忽常常相会于浑沌之处,浑沌对待他们十分殷切.倏和忽在一起商量报答浑沌厚重的恩情,说:“人人都有眼、耳、口、鼻七个窍孔,用来看、听、吃及呼吸,惟独浑沌没有,我们试着为他凿开七窍.”他们每天凿出一个孔窍,凿了七天浑沌死了.

  呆若木鸡

  (原文)纪渻子为王养斗鸡.十日而问:“鸡已乎?”

  曰:“未也,方虚骄而恃气.”

  十日又问.曰:“未也,犹应响影.”

  十日又问.曰:“未也,犹疾视而盛气.”

  十日又问.曰:“几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣.”

  望之,似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣.

  (译文)纪渻子为宣王饲养斗鸡.十天后,宣王问道:“鸡训练完毕了吗?”

  纪渻子说:“还不行,它正凭着一股血气而骄傲.”

  过了十日,宣王又问训练好了没有.纪渻子说:“还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应.”

  再过十天,宣王又问,纪渻子说:“还不行,仍然气势汹汹地看着(对方).”

  又过了十天,宣王又问.纪渻子说:“差不多了,即使别的鸡叫,(斗鸡)已经没有任何反应了.”

  宣王去看斗鸡的情况,果然就像木头鸡了,可是它的精神全凝聚在内,别的鸡没有敢应战的,看见它转身逃走了.

2019-07-31 09:23:43

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •