英语翻译人们普遍认为,许多运动爱好者没能做体育锻炼是因为缺乏-查字典问答网
分类选择

来自盛志昂的问题

  英语翻译人们普遍认为,许多运动爱好者没能做体育锻炼是因为缺乏相关的运动设施.Itisgenerallyacknowledgedthatmanysportsloversfailtovirtuallydophysicalexercises(is)foralackofrelevantspotsfacilities.

  英语翻译

  人们普遍认为,许多运动爱好者没能做体育锻炼是因为缺乏相关的运动设施.

  Itisgenerallyacknowledgedthatmanysportsloversfailtovirtuallydophysicalexercises(is)foralackofrelevantspotsfacilities.

  答案是没有括号中的is,但我觉得应该有,for表“因为”,类似isdueto,请高手指教,如果不需要加is,为什么?

1回答
2020-11-17 03:25
我要回答
请先登录
苏志远

  如果加is的话前边是省略that的主语从句,(引导主语从句that能省略吗?)

  that引导主语从句中的主语从句

  但beforsth这个系表词组并不是因为的意思而是赞成的意思

  所以应该是isduetosth.

  而介词短语forsth可以直接表示原因.

  所以本句引导主语语从句的that没有省略

  for短语是主语从句中的原因状语.

2020-11-17 03:27:32

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •