来自刘光宇的问题
英语翻译我觉得“裸婚”不好,太奢侈也不对,关键是看经济能力,就算钱不过至少也有个旅游结婚吧?至于去哪里旅游也是看能力了,一世人一次总得有个美好记忆
英语翻译
我觉得“裸婚”不好,太奢侈也不对,关键是看经济能力,就算钱不过至少也有个旅游结婚吧?至于去哪里旅游也是看能力了,一世人一次总得有个美好记忆
1回答
2019-08-21 21:10
英语翻译我觉得“裸婚”不好,太奢侈也不对,关键是看经济能力,就算钱不过至少也有个旅游结婚吧?至于去哪里旅游也是看能力了,一世人一次总得有个美好记忆
英语翻译
我觉得“裸婚”不好,太奢侈也不对,关键是看经济能力,就算钱不过至少也有个旅游结婚吧?至于去哪里旅游也是看能力了,一世人一次总得有个美好记忆
Ithink"nakedmarriages"isnotagoodidea,andtooextravagantisnotneither.Thekeypointistheeconomiccapacity.Atleastonehoneymoontravelshouldbetakeneventhemoneyisnotenough.Asforwheretotravelisuptothemoney,anywayonepersonshouldhaveagoodmemoryinthelife.