【英语翻译要准确点的呀】-查字典问答网
分类选择

来自陶陶的问题

  【英语翻译要准确点的呀】

  英语翻译

  要准确点的呀

1回答
2020-11-18 20:00
我要回答
请先登录
郭百巍

  自己翻译的哈…稍微变了下句子主语结构哈,因为楼主那个实在太诗意了,希望大家能认同,我是英语专业的男生,有错误大家就包容下哈…Thoughtimeflying,theendofsummerdaysisstillevelasting(或者用young这个词最诗意,而且和下文心变老对应,很符合意境).However,mytenderhearthasalreadygrownold.流年飞逝,但夏末的时光却依旧永恒.只是,我柔软心早已老去.(其实一楼翻译很好,也很符合英语表达习惯)楼主稍微改一下就很好了…《不求加分只求贡献,

2020-11-18 20:03:55

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •