请问,abandon,desert,forsake,quit区别是什么
请问,abandon,desert,forsake,quit区别是什么
请问,abandon,desert,forsake,quit区别是什么
请问,abandon,desert,forsake,quit区别是什么
abandon,desert,forsake,quit都含有一定的"放弃"之意
abandon指完全、永远地放弃,尤指对之负有责任或义务者,放弃一个项目或计划
desert强调故意违背自己的义务、责任或誓言等(擅离职守)
forsake指遗弃以前所爱的人或事物,着重于断绝情感上的依恋eg.forsakeone'swifeandchildren遗弃妻儿;forsakebadhabits摈弃坏习惯
quit指突然或出其不意地放弃,现一般指"停止"eg.quitwork停止工作
exercises(choosethebestanswer&translateeverysentences):
练习(选择最恰当的答案并翻译每句句子)看看你能不能翻译得最准确:
1.Hispresenceofmindnever__him.
A.desertedB.leftC.lostD.quit
2.Despitesomedifficulties,they'renotgoingto__theplan.
A.abandonB.desertC.forsakeD.quit
3.__itout!
A.ForsakeB.QuitC.GiveupD.Desert
4.ArnoldSchwarzeneggerhas__thetheaterforpolitics.
A.desertedB.forsookC.quitD.exchanged
参考如下:
1.Hispresenceofmindneverdesertedhim.他从不失去镇静.
2.Despitesomedifficulties,they'renotgoingtoabandontheplan.尽管他们遇到了一些困难,但并不打算放弃这个计划.
3.Quititout!住嘴./住手.
4.ArnoldSchwarzeneggerhasforsookthetheaterforpolitics.阿诺德•施瓦辛格弃艺从政了.