【一篇英语短篇新闻带翻译的】
一篇英语短篇新闻带翻译的
【一篇英语短篇新闻带翻译的】
一篇英语短篇新闻带翻译的
HundredsofpeoplehavebeenkilledinamassiveearthquakeinJapanthattriggeredadevastatingtsunami.Thequake--themostpowerfultohitJapaninmorethan100years--causedmassivedamageandmanypeoplearemissingandfeareddead.
The8.9magnitudequakestruckFridayoffJapan'seasterncoast,andpromptedtsunamiwarningsacrossthePacificasfarawayasSouthAmericaandtheU.S.WestCoast.TheRedCrosswarnedthatthe10-meterhightidalwavecouldwashoversomesmallislandsentirely.
InJapan,thetsunamisweptawayboats,carsandhundredsofhousesincoastalareasnorthofTokyo.
ThequakeshookbuildingsintheJapanesecapitalandcausedseveralfires.AlltrainandsubwaytrafficinTokyohasbeenstopped,andthousandsofpeopletherewereunabletogetbackhome.
Authoritiesorderedtheevacuationofabout3,000peoplefromtheareaaroundtheFukushimaDaiichinuclearpowerplantnorthofTokyo.Noradiationleaksweredetected,butofficialsareconcernedthereactor'scoremayoverheatduetoasystemmalfunction.AfirewasalsoreportedearlierintheturbinebuildingoftheOnagawanuclearplantinMiyagi.
Addressingthenation,JapanesePrimeMinisterNaotoKansaidthegovernmentwoulddoeverythingitcantominimizetheeffectsofthedisaster.AndinWashington,PresidentBarackObamasaidtheUnitedStatesisreadytohelpthepeopleofJapan.TheU.S.militaryinJapanhasopeneduptheYokotaAirBasetosomecommercialflightsdivertedfromJapaneseairports.
日本的大规模地震造成数百人死亡.这次地震引发了毁灭性的海啸.这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡.
这次8.9级的地震星期五发生在日本东海岸125公里外,引发了环太平洋地区海啸警报,涉及范围远至南美地区和整个美国西海岸.红十字会警告说,10米高的巨浪可能将把一些小岛整个淹没.
在日本,海啸冲走了东京以北的沿海地区的船只、汽车和数百幢房屋.
地震震动了日本首都的建筑物,并引起了几起火灾.东京所有火车和地铁停止运行,数以千计的人无法回家.
当局下令将东京以北的福岛核电厂周围大约3千人撤出这一地区.尽管没有探测到任何核泄漏,但官员们担心系统故障可能导致反应器的核心过热.早些时候的报导说,宫城县附近的女川核电厂发电机组发生火灾.
日本首相菅直人向全国发表讲话.他说,政府将尽其所能把灾害的影响控制在最小程度.在华盛顿,美国总统奥巴马说,美国准备随时帮助日本人民.驻日美军向无法在日本机场降落的一些商业飞机开放了横田空军基地.