《未选择的路》的英文原文译文见初一下册语文书第四课-查字典问答网
分类选择

来自苏生的问题

  《未选择的路》的英文原文译文见初一下册语文书第四课

  《未选择的路》的英文原文

  译文见初一下册语文书第四课

1回答
2020-12-04 13:17
我要回答
请先登录
祁伟

  TheRoadNotTaken

  Tworoadsdivergedinayellowwood,

  AndsorryIcouldnottravelboth

  Andbeonetraveler,longIstood

  AndlookeddownoneasfarasIcould

  Towhereitbentintheundergrown.

  Thentooktheother,asjustasfair,

  Andhavingperhapsthebetterclaim,

  Becauseitwasgrassyandwantedwear;

  Thoughasforthatthepassingthere

  Hadwornthemreallyaboutthesame.

  Andboththatmorningequallylay

  Inleavesnostephadtroddenblack

  Oh,Ikeptthefirstforanotherday!

  Yetknowinghowwayleadsontoway,

  IdoubtedifIshouldevencomeback.

  Ishallbetellingthiswithasigh

  Somewhereagesandageshence:

  Tworoadsdivergedinawood,andI---

  Itooktheonelesstraveledby,

  Andthathasmadeallthedifference

  byRobertFrost

2020-12-04 13:20:35

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •