不同的国家和地区有着不同的语言,也有着不同的文化与思维.
Differentcountriesandregionshavedifferentlanguages,alsohavedifferentcultureandthinking.
语言,作为最典型也是最重要的符号系统,必然与文化、思维方式有着一定的关系.
Language,asthemosttypicalisthemostimportantsymbolsystem,inevitablewithculture,wayofthinkinghascertainrelations.
英汉语言在语义、语法以及语用含义这三个语言语言的层面上存在着巨大的差别,而与之相应的是中英民族不同的文化和思维方式.
EnglishandChineselanguageinsemantic,grammarandpragmaticmeaningthethree"languageleveltherewasahugedifference,andthecorrespondingisSino-Britishnationaldifferentcultureandwayofthinking.
思维是在表象概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等认识活动的过程.
Thinkingisthebasisoftheconceptoftheimageanalysis,comprehensive,judgment,inferenceprocessofcognitionactivity.
思维方式则是实现这种认知过程的方法与途径.
Thinkingwayistoachievethiscognitiveprocessmethodandtheway.
它是在特定的社会土壤和心理氛围中逐渐凝聚而成的,而所谓“社会土壤”和“心理氛围”的形成很大程度上决定于特定的文化底蕴.
Itisincertainsocialsoilandpsychologicalatmospheregraduallythecondenseandbecomes,theso-called"socialsoil"and"theformationofpsychologicalatmosphere"largelydetermineonaparticularculture.
因此思维方式的不同,其根源是作为思维方式基础的文化底蕴的差异.
Thereforethinking-modedifference,itsrootsasawayofthinkingbasisofculturalheritageofthedifferences.
换句话说,在不同的文化背景下形成了各民族不同的思维方式,不同的思维方式又导致其语言在结构层面上的差别,并在语言中得到反映和凝固.
Inotherwords,underdifferentculturalbackgroundineachnationformeddifferentwaysofthinking,thedifferentwaysofthinkingandledtoitslanguageinstructureleveldifference,andreflectedinlanguageandsolidified.
鉴于思维在文化和语言这其中的桥梁作用,我想,以思维为基点和出发点,了解汉英这两个民族的文化和语言的特点更为恰当.
Inviewofthinkinginthecultureandthelanguagewhichthebridgeeffect,Ithink,inthinkingasthebaseandstartingpoint,understandthetwonationschinese-englishcharacteristicsofthecultureandthelanguageismoreappropriate.