英语句子语法问题,这里为什么要有个forTaketherightkindofthought—fortotakenothoughtwouldbesin—buttakecalm,unanxiousthoughtofyourbusiness,yourduties,yourdifficulties,youdisappointmentsandalthethingsthato
英语句子语法问题,这里为什么要有个for
Taketherightkindofthought—fortotakenothoughtwouldbesin—buttakecalm,unanxiousthoughtofyourbusiness,yourduties,yourdifficulties,youdisappointmentsandalthethingsthatoncehavecausedyoufear,andyouwillfindyourselflaughingatmostofthem.
译文是:听取正确想法的指引——不加思考是一种罪恶——但是要选择坦然平和的态度来处理事务,承担责任,解决困难,面对所有让你产生失望和恐惧的事情,你会发现更多的时候你可以一笑置之.
这里for是转折的意思吗,可以去掉吗,还有,改用but可以不?
我觉得for在这里好像可以去掉啊.