来自陈林的问题
英语翻译原句:InOctoberhe'sgoingtobeinacaraccident,butheisn'tgoingtobehurt.前半句he'sgoingtobe之后为什么不加hurt,可以省略?或者hurt放到前面去,后面不用行不行?
英语翻译
原句:InOctoberhe'sgoingtobeinacaraccident,butheisn'tgoingtobehurt.
前半句he'sgoingtobe之后为什么不加hurt,可以省略?
或者hurt放到前面去,后面不用行不行?
1回答
2020-12-05 12:31