来自雷亮的问题
英语翻译原句是:“我已经和我们公司的财务确认过,重新开两张发票没有问题,但是需要你们首先将先前开的发票邮寄回来”翻译时候需要强调“首先将”
英语翻译
原句是:“我已经和我们公司的财务确认过,重新开两张发票没有问题,但是需要你们首先将先前开的发票邮寄回来”
翻译时候需要强调“首先将”
1回答
2020-12-06 23:30
英语翻译原句是:“我已经和我们公司的财务确认过,重新开两张发票没有问题,但是需要你们首先将先前开的发票邮寄回来”翻译时候需要强调“首先将”
英语翻译
原句是:“我已经和我们公司的财务确认过,重新开两张发票没有问题,但是需要你们首先将先前开的发票邮寄回来”
翻译时候需要强调“首先将”
Ihaveconfirmedwiththeaccountantofourcompany.Itisalrighttoreissuetwoinvoices,butfirstofallyouwillhavetomailbacktheonesissuedbefore.