来自蒋凤仙的问题
【英语翻译(原句是空气质量的恶化)还是说airquality是固定这样说的?那是什么需要翻成xxofxx咧?】
英语翻译
(原句是空气质量的恶化)还是说airquality是固定这样说的?那是什么需要翻成xxofxx咧?
1回答
2020-12-06 15:44
【英语翻译(原句是空气质量的恶化)还是说airquality是固定这样说的?那是什么需要翻成xxofxx咧?】
英语翻译
(原句是空气质量的恶化)还是说airquality是固定这样说的?那是什么需要翻成xxofxx咧?
一般就说airquality.你的说法语法意思都对,不过就说得不多,就好像中国人习惯了说报纸杂志,杂志报纸说得没那么顺溜,但意思也通