英语翻译英语修辞主要指那些没有相对固定格式的修辞性写作技巧,-查字典问答网
分类选择

来自沈立的问题

  英语翻译英语修辞主要指那些没有相对固定格式的修辞性写作技巧,它与语法、语言结构和词汇的关系密切,只是为了修辞和立意新颖的缘故,对之做了一些调整.举一种情况进行说明:为了增加

  英语翻译

  英语修辞主要指那些没有相对固定格式的修辞性写作技巧,它与语法、语言结构和词汇的关系密切,只是为了修辞和立意新颖的缘故,对之做了一些调整.举一种情况进行说明:为了增加文采,强化文章的表现力,常常避免重复使用同一个词汇,而另选他词.这种无固定格式可循的消极修辞手段被称为ElegantVariation(求雅换词).本文主要研究的是英语修辞的一般规律与特点,研究目的是为了更好的掌握运用修辞,为了在使用语言的过程中,利用多种语言手段尽可能好的表达我们所要表达的意思.研究范围主要包括消极修辞和积极修辞这两大类.本文所使用的研究方法主要是举例对比分析法.本文研究所得出的重要结果是修辞对语言的表达效果具有独特的作用.所以其作用性不亚于语法和逻辑:语法是对语言的结构规则而言的;逻辑是对思维的形式及其规律而言的;修辞是对语言表达的质量而言的.因此,对于语言学生而言,了解和掌握英语修车方法和规律有助于完善自己的英语语言素质,培养自己的英语表达能力,提高自己的英语口语和笔语水平,改善自己的英语思维方法和表达方式从而达到最佳的语言表达效果,实现语言交际的最终目的.

  不要用翻译软件翻译的!

1回答
2020-12-09 02:46
我要回答
请先登录
胡英

  Englishrhetoricismainlyreferstopeoplewhodon'thaverelativelyfixedformatrhetoricalwritingskills,itiscloselyassociatedwithgrammar,languagestructuresandvocabulary,justforthesa...

2020-12-09 02:51:15

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •