【请大家对这段英语句子进行意群划分,原文:Thepurpos-查字典问答网
分类选择

来自孟达来的问题

  【请大家对这段英语句子进行意群划分,原文:Thepurposeofjointventureshallbetoutilizethecombinedtechnological,management,operationalandmaketingstrenghsofthepartieswithintheapprovedscopeofbusinessoftheCompanyto】

  请大家对这段英语句子进行意群划分,

  原文:Thepurposeofjointventureshallbetoutilizethecombinedtechnological,management,operationalandmaketingstrenghsofthepartieswithintheapprovedscopeofbusinessoftheCompanytoachievegoodeconomicresultsandareturnoninvestmentsatisfactorytotheParties.

  翻译:合营公司的宗旨是利用双方在技术、管理、运营以及营销方面的综合优势,在合营公司经批准的经营范围内开展业务,以取得良好的经济效益以及令双方满意的投资回报.

  对于本段英文,我只能理解一部分,其余部分请英语系高材生进行解答,

  suchas:Thepurposeofthjointventure/shallbetoutilize/thecombinedtechnological,management,operationalandmaketingstrengths/.

  本句中嵌套的几个“of”,都如何理解?

1回答
2020-12-10 13:34
我要回答
请先登录
廖越虹

  Thepurposeofjointventureshallbetoutilizethecombinedtechnological,management,operationalandmaketingstrenghsofthepartieswithintheapprovedscopeofbusinessoftheCompanytoachievegoodeconomicresultsandareturnoninvestmentsatisfactorytotheParties.

  能理解,但是不太会划分

2020-12-10 13:37:23

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •