来自邓海的问题
thankyoufor/of/to/oncoming,介词不同,意思的差别.
thankyoufor/of/to/oncoming,介词不同,意思的差别.
14回答
2020-12-11 16:59
thankyoufor/of/to/oncoming,介词不同,意思的差别.
thankyoufor/of/to/oncoming,介词不同,意思的差别.
thankyoufor(doing)sth感谢某人做了某事thankyouforcoming
不存在thankyouofthankyouallofyou谢谢在座的所有人
只有thanksto幸亏
没有thankyouto和thankyouon
只是好奇这些介词短语的用法,对于某些人,感谢你,这句怎么讲。
对于某些人,感谢你asforsomeone,thankyou
有没有想过,为什么不能用to,这点才是我出题的根本。
因为自古就没人这样用啊这是常识啊
尝试必须建立在合理的基础之上,我知道哪个对,只想问问,为什么
这我还真不知道我为什么了你可以和你们老师讨论一下
嘿嘿,好读书不求甚解。
嗯嗯加油哦知之为知之不知为不知是知也
都是半瓶子醋
我查了牛津词典有I'llthankyouforsth/todosth用于提出请求或要求的礼貌用语
看,有情况吧,我也受过无数年教育,知道哪个对,但只想知道为什么
呵呵我不知道该说什么了
此时无声胜有声