英语翻译-查字典问答网
分类选择

来自彭志刚的问题

  英语翻译

  英语翻译

1回答
2019-09-16 19:57
我要回答
请先登录
方宏良

  原文

  《游山西村》

  (南宋)陆游

  莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.

  山重水复疑无路,柳暗花明又一村.

  箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存.

   从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门.

  注释

  选自《剑南诗稿》.陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人.

  ①腊酒:腊月里酿造的酒.

   ②足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴.豚,小猪,诗中代指猪肉.足:足够,丰盛.

  ③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠.

  ④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳.

   ⑤箫鼓:吹箫打鼓.

  ⑥春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收.⑦古风存:保留着淳朴古代风俗.

  ⑧若许:如果这样.

  ⑨闲乘月:有空闲时趁着月光前来.

  ⑩无时:没有一定的时间,即随时.叩(kòu)门:敲门.

  译文

  正值丰年,朴素的农家自酿腊酒,杀鸡宰猪殷勤待客,可别笑话那酒浆浑浊,酒香中溢出的农家热情早已使人心驰神往.寻寻觅觅,山峦重重叠叠,溪流迂回曲折,似已无路可走,继续前行,忽然柳树茂密,山花鲜艳,又一村庄出现在眼前.春社祭祀的日子近了,村里吹箫打鼓的热闹起来了,农家人布衣毡帽,淳厚的古风犹存,好一派清新古朴的乡村风貌!从今后,若是您(农家)同意我随时来拜访,闲来时我将会拄着拐杖,踏着月色,前来叩门.

2019-09-16 20:02:12

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •