请各位高手帮忙用相对比较短的英文翻译一下这句话:“成功的人之-查字典问答网
分类选择

来自陈定华的问题

  请各位高手帮忙用相对比较短的英文翻译一下这句话:“成功的人之所以成功,是因为他们比努力的人更努力!

  请各位高手帮忙用相对比较短的英文翻译一下这句话:“成功的人之所以成功,是因为他们比努力的人更努力!

1回答
2020-12-13 11:59
我要回答
请先登录
李景辉

  现成的句子,有这样几种说法:

  Nocross,nocrown.或Nopain,nogain.

  这是比较普遍的谚语.

  意思是,没有经过历练或没有付出真正的努力,就没有今天的辉煌,

  Hardshipincreasesstature

  Hardship指的更多的是一种艰辛,stature是成就、才华、名望等,总之就是成功.

  这句话是说,正是人的经历或坚持,才是他们比别人更加成功的原因.

  Ifyouwishtobethebestmanyoumustsufferthebitterestofthebitter

  “吃得苦中苦,方位人上人”的直译.

  “成功的人”有这样几种说法:

  Heroes、Amademan、achiever、awinner、Successfulperson事实上asuccess直接就可以指成功人士.

  表示原因的时候,because是一种直接的因果,还有其他的表示方法,比如说resultfrom(是...的结果)、as(通过...)、thereasonliesin...(原因在于)、owe...to...(归功于/归结于...),dependon(离不开)等等,仅供参考,可以自行替换.

  另外effort是所付出的努力,这个词作“努力”讲挺合适的,hardwork也挺合适的,但是effort不可以指人.如果想用比较级,应该用前后一致的比较级,因为前面没有相应的结构,还是不用比较级好.总不能说”比成功的人更成功“吧,不过可以说”比别人“更成功、更努力.

  两个例子,比较简练的翻译:

  Achievements/successesresultfromtheevermostgreatefforts.

  outstandingpeoplewinwithoutstandinghardwork.

2020-12-13 12:00:32

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •