英语翻译MacGregorexpressessurprise-查字典问答网
分类选择

来自冯恭祜的问题

  英语翻译MacGregorexpressessurprisethathisoldclassmatewould"tartle,"thatis,hesitateingettingbeyondasenseofmererecognition.关键是后面那句hesitateingettingbeyondasenseofmererecognition.完全不能理解

  英语翻译

  MacGregorexpressessurprisethathisoldclassmatewould"tartle,"thatis,hesitateingettingbeyondasenseofmererecognition.

  关键是后面那句hesitateingettingbeyondasenseofmererecognition.完全不能理解

1回答
2020-12-14 21:17
我要回答
请先登录
任苹

  首先我们来看一下这个tartle在这里是啥意思.肯定不是龟的意思.我查了一下方言:Tartle-Scottish:tohesitatewhenyouareintroducingsomeonewhosenameyoucan'tquiteremember.

  这就是说,在苏格兰语中,它代表当你介绍某人时却想不起名字而犹豫中.

  因此hesitateingettingbeyondasenseofmererecognition.这句话中的beyondasenseofmererecognition意思便是超越了单纯的相貌识别,即不仅仅是那种日常生活中”熟悉的陌生人“而应该是有深入交往的认识,最起码回忆起姓名与关系

  因此整句话可以翻译为:MacGregor对于他的老同学居然在见面回忆起他之前因想不起而犹豫了好久而感到吃惊,即我们常说的“tartle”

2020-12-14 21:17:32

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •