【2010第九届古诗文阅读大赛初中古诗词60篇部分的翻译和赏-查字典问答网
分类选择

来自鲍力维的问题

  【2010第九届古诗文阅读大赛初中古诗词60篇部分的翻译和赏析】

  2010第九届古诗文阅读大赛初中古诗词60篇部分的翻译和赏析

1回答
2019-09-19 17:23
我要回答
请先登录
矫宏硕

  我有古文的翻译+题目什么的(我想大概你不需要)

  古诗的赏析60篇我也有,是我一个个查的

  不过量实在太大了,这里最多发上来2~1篇

  这里发不上去

  要的话告诉我你的邮箱,我发过去

  我的邮箱是:jtongxin@163.com

  先发一段:

  1.★酒以成礼

  【原文】

  钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其父时觉,且托寐以观之.毓拜而后饮,会饮而不拜.既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜.”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜.”

  (选自南朝•宋•刘义庆《世说新语》)

  【注释】①托:假装.②酒以成礼:酒是用来完成礼仪的.③寝:睡觉.④因:趁机.⑤时:当时.⑥何以:为什么.⑦觉:醒.⑧值:当.时.⑨且:尚且,暂且.

  【文言知识】释“觉”

  上文“其父时觉”中的“觉”,不是指“发觉”,而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了.又,文言文中的“睡觉”,指睡后醒来.又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒.

  【参考译文】

  钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒.他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么.钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼.随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼.”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼.”

  【阅读训练】

  1.解释

  ①寝:睡觉.②因:趁机.③时:当时.④何以:为什么

  2.翻译:

  ①且托寐以观之.

  译文:父亲姑且假装睡着来看他们(做什么).

  ②既而问毓何以拜.

  译文:随后父亲问钟毓为什么要行礼.

  3.你认为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理?

  答:钟会的说法应该更有道理,因为偷窃已不附礼仪,再拜那就是假的遵守礼仪了.

  2.★常羊学射

  【原文】

  常羊学射于①屠龙子朱.屠龙子朱曰:“若欲闻射道②乎?楚王田③于云梦④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽发⑧,鹿出于王左,麋交⑨于王右.王引弓欲射,有鹄⑩拂王旃⑾而过,翼若垂云⑿.王注矢于弓⒀,不知其所射.养叔⒁进曰:“臣之射也,置⒂一叶于百步之外而射之,十发而十中.如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”《郁离子》

  【注释】①于:向.②道:道理.③田:同“畋”,打猎.④云梦:古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的游猎区.⑤使:让.引:拉.⑥虞(yú)人:古代管山泽的小官吏.⑦起:赶起.⑧发:跑出来.⑨交:交错.⑩鹄(hú):天鹅.⑾旃(zhān):赤鱼的曲柄旗.⑿垂云:低垂下来的云.⒀注矢于弓:把箭搭在弓上.注,附着.⒁养叔:名养由基,楚国善射者.⒂置:放.

  【参考译文】

  常羊跟屠龙子朱学射箭.屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现.国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云.国王将箭搭在弓上,不知道要射谁.养叔上奏说道:‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中.如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!’”

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①于:向.②道:道理.③之:代“禽”.④射:射箭时.

  2.翻译:

  ①置一叶于百步之外而射之.

  译文:把一片树叶放在百步之外再放箭射.

  ②如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!

  译文:如果放上十片叶子,那么能不能射中就很难说了!

  3.这则故事告诉我们道理是:

  做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标.如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成.

  3.★次非杀蛟

  【原文】

  荆有次非者①,得宝剑于干遂②.还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤.次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也.”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船.舟中之人皆得活.

  (选自《吕氏春秋•卷十二•知分》)

  【注释】

  ①荆(jīng):古代楚国的别称.②干遂:地名,在今江苏省吴县西北.③反:同“返”,回,归.④中流:江中心.⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物.⑥舟人:驾船人,水手.跟下面的“船人”同义.⑦尝:曾经.⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服.⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢.

  【参考译文】

  楚国有位叫次非的勇士.他在干(hán)遂买到一把宝剑.在回乡的途中,他乘坐一只木船过江.木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船.次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过.”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上.船上的人都保住了性命.

  【阅读理解】

  1.解释:

  ①于:在;②反:同“返”,回,归;③全:保全;④复:又.

  2.翻译:

  ①子尝见两蛟绕船能活者乎?

  译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的人还能活命的吗?

  ②此江中之腐肉朽骨也!

  译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了!

  3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:

  答:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神.

  4.★大脖子病人

  【原文】

  南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者.及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类.”外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑.

  (选自明•刘元卿《贤奕编》)

  【注释】

  ①秦蜀:陕西、四川一带.②其:那里的.③病瘿(yǐng):得大脖子病.瘿:长在脖子上的一种囊状

2019-09-19 17:28:40

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •