谁能翻译一下这句英文,有点逻辑不清啊If108(10的8次方-查字典问答网
分类选择

来自石秀敏的问题

  谁能翻译一下这句英文,有点逻辑不清啊If108(10的8次方)cfu/mlwerepresentinitially,atreatment100%successfulwouldappeartobeworsethanatestwhere109(10的8次方)cfu/mlbacteriawerepresentinitiallywherethekillwas

  谁能翻译一下这句英文,有点逻辑不清啊

  If108(10的8次方)cfu/mlwerepresentinitially,atreatment100%successfulwouldappeartobeworsethanatestwhere109(10的8次方)cfu/mlbacteriawerepresentinitiallywherethekillwasalso100%.

  理论上,如果杀灭10的9次方细菌的效果能达100%,那杀灭10的8次方细菌的效果应该更好啊,可是我怎么看这句话意思相反呢?

1回答
2020-12-14 15:16
我要回答
请先登录
樊长在

  就是说,第一个是原来就有108个细菌,第二个是原来有109个细菌.当杀菌效果都是100%的时候(也就是原来有多少细菌就能杀掉多少的时候),第二个杀掉的细菌更多,当然是109个的好.

  所以不是在讨论效果(因为都是100%),讨论的是杀掉的细菌的数量.

2020-12-14 15:19:09

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •