来自李英霞的问题
英语翻译要是词组或者单词,翻译的稍微文艺一点,我知道的有OpenandClear,这种翻译是不是相比generous和open-minded来说文艺点呢?
英语翻译
要是词组或者单词,翻译的稍微文艺一点,我知道的有OpenandClear,这种翻译是不是相比generous和open-minded来说文艺点呢?
3回答
2020-12-16 13:58
英语翻译要是词组或者单词,翻译的稍微文艺一点,我知道的有OpenandClear,这种翻译是不是相比generous和open-minded来说文艺点呢?
英语翻译
要是词组或者单词,翻译的稍微文艺一点,我知道的有OpenandClear,这种翻译是不是相比generous和open-minded来说文艺点呢?
liberalandbroad-minded
liberal,宽宏大度的
broad-minded心胸宽广
这2个词连用比openandclear更好
但是这样子用我觉得有些长,不够简练
你既然追求文艺,那就用短语比用词来的更有效果