来自匿名的问题
“余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫”怎么翻译?
3回答
2016-05-24 20:29
“余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫”怎么翻译?
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。
明察:看清;秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛。原形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚。后多形容人能洞察事理,明辨是非,有时指视力很好。 赞同1| 评论
mmmmmmmmm
评论者:左边的123
其它回答 共 2 条
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极
我回忆起小时候(视力特别好)能张大眼睛直视太阳能看清秋天鸟儿新出生的最纤细的羽毛