【英语翻译阅读电子书籍渐渐成为年轻人的新时尚.(trend)-查字典问答网
分类选择

来自陈耀池的问题

  【英语翻译阅读电子书籍渐渐成为年轻人的新时尚.(trend)Readingelectronicbooksisgraduallybecomingthenewtrendoftheyoung.沪杭高铁使旅途事件缩短到一个小时.(cut)TheHu-hanghigh-speedrailwaylinecutthejou】

  英语翻译

  阅读电子书籍渐渐成为年轻人的新时尚.(trend)

  Readingelectronicbooksisgraduallybecomingthenewtrendoftheyoung.

  沪杭高铁使旅途事件缩短到一个小时.(cut)

  TheHu-hanghigh-speedrailwaylinecutthejourneytimeto1hour.

  经过一个月的重新装饰,中国馆再次向公众开放.(reopen)

  Afteramonth'sredecoration,ChinesePavilionreopenedtothepublic.

  令同学们高兴的是他们在假期中也能使用学校图书馆.(accessn.)

  Whatdelightstheclassmatesisthattheycangetaccesstotheschoollibraryduringtheholiday.

  网络在我们日常生活中起了举足轻重的作用,以至于当不能上网时人们感到无所适从.(loss)

  TheInternetplayssuchavitalroleinourdailylifethatpeoplewillfeelatalossiftheycan'tgetaccesstotheInternet.

  因为是考试,所以请检查有无语法、词汇错误,会提高悬赏的

1回答
2020-12-18 22:13
我要回答
请先登录
郭宗文

  怎么说呢,我认为要是单纯按语法来讲没有大错,但是要从语言习惯上来说,你的翻译有些问题.

  我拿第一句来说:

  阅读电子书籍渐渐成为年轻人的新时尚.(trend)

  你的句子:Readingelectronicbooksisgraduallybecomingthenewtrendoftheyoung.

  比较符合欧洲(英国)语言习惯的:It'sgraduallybecominganewtrendoftheyoungwhooftenreadingelectronicbooks.

  符合美国英语习惯的:

  ——————我决定还是都给你改改吧.所以耐心等候.————————

2020-12-18 22:16:34

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •