来自何克仁的问题
英语翻译把中国人的名字翻译成外语,是名在前,姓在后;还是姓在前,名在后;或是都可以?比如说:李明,翻译成外语,是MingLi,还是LiMing,或是都可以?请帮忙注明理由,我实在搞不懂.我认为是按中国
英语翻译
把中国人的名字翻译成外语,是名在前,姓在后;还是姓在前,名在后;或是都可以?比如说:李明,翻译成外语,是MingLi,还是LiMing,或是都可以?
请帮忙注明理由,我实在搞不懂.
我认为是按中国人的读法读,可我去跟老师说,差点没和老师吵起来,老师说应该读成名在前姓在后。能找一点有力的说法证明给老师看吗?(我们老师说LiMing是中国拼音的说法,属于中文名,MingLi才是外国人的说法,才是英文名)
1回答
2020-12-22 00:52