especially与specially区别
especially与specially区别
especially与specially区别
especially与specially区别
用法及区别,主要是最后一句:
Thereissomeoverlapintheusesofespeciallyandspecially.
Inthebroadestterms,bothwordsmean‘particularly’andthepreferenceforonewordovertheotherislinkedwithparticularconventionsofuseratherthanwithanydeepdifferenceinmeaning.
Forexample,thereislittletochoosebetweenwrittenespeciallyforJonathanandwrittenspeciallyforJonathan,andneitherismorecorrectthantheother.
Ontheotherhand,insentencessuchashedespisedthemall,especiallySylvester,substitutionofspeciallyisfoundininformalusesbutshouldnotbeusedinwrittenEnglish,whileinthecarwasspeciallymadefortheoccasion,substitutionofespeciallyissomewhatunusual.
Overall,especiallyisbyfarthemorecommonofthetwo.
能用中文吗
Thereissomeoverlapintheusesofespeciallyandspecially“especially”and“specially”在用法上有一些区别Inthebroadestterms,bothwordsmean‘particularly’andthepreferenceforonewordovertheotherislinkedwithparticularconventionsofuseratherthanwithanydeepdifferenceinmeaning.在广义上讲,这两个词的意思是“特别”,一个字比其他优先使用的特别约定,而不是任何意义的深刻差异联系在一起。Forexample,thereislittletochoosebetweenwrittenespeciallyforJonathanandwrittenspeciallyforJonathan,andneitherismorecorrectthantheother.例如,选择"writtenespeciallyforJonathan"和"writtenspeciallyforJonathan“间几乎没有区别,哪个也不比另外的更正确。Ontheotherhand,insentencessuchashedespisedthemall,especiallySylvester,substitutionofspeciallyisfoundininformalusesbutshouldnotbeusedinwrittenEnglish,whileinthecarwasspeciallymadefortheoccasion,substitutionofespeciallyissomewhatunusual.另一方面,比如在"hedespisedthemall,especiallySylvester"句中,换成"specially",在非正式用法还看到,但不应用于英文书面语,而在"thecarwasspeciallymadefortheoccasion"句中,"especially"则有些不常用。Overall,especiallyisbyfarthemorecommonofthetwo.总之,"especially"在二者中更常用些。